Tartalomjegyzék:

Hogyan Változtatja Meg A COVID-19 Az Angol Nyelvet?
Hogyan Változtatja Meg A COVID-19 Az Angol Nyelvet?

Videó: Hogyan Változtatja Meg A COVID-19 Az Angol Nyelvet?

Отличия серверных жестких дисков от десктопных
Videó: 1500 Angol Kifejezések 2023, Február
Anonim

A „társadalmi távolságtartástól” az „önkaranténba helyezésig” a járvány tartós hatást gyakorol az angol lexikonra.

Hogyan változtatja meg a COVID-19 az angol nyelvet?
Hogyan változtatja meg a COVID-19 az angol nyelvet?

Áprilisban az Oxford English Dictionary szerkesztői valami szokatlant tettek. Az elmúlt 20 évben negyedéves frissítéseket tettek közzé, amelyek bejelentették a felvételre kiválasztott új szavakat és jelentéseket. Ezeket a frissítéseket általában márciusban, júniusban, szeptemberben és decemberben tették elérhetővé.

Késő tavasszal, és ismét júliusban a szótár szerkesztői különleges frissítéseket tettek közzé, hivatkozva arra, hogy dokumentálni kell a COVID-19 járvány angol nyelvre gyakorolt ​​hatását.

Noha a szerkesztők számos koronavírussal kapcsolatos nyelvi elmozdulást dokumentáltak, néhány megfigyelésük meglepő. Azt állítják például, hogy a járvány csak egyetlen igazán új szót hozott létre: a COVID-19 rövidítést.

A szerkesztők által észlelt koronavírus-változások többségének köze van ahhoz, hogy a régebbi, homályosabb szavak és kifejezések katapultálódnak a szokásos használatba, mint például a reprodukciós szám és a társadalmi távolságtartás. Dokumentálták az új szókeverékek létrehozását is a korábban létező szókincs alapján.

A nyilvántartás szótára

Az Oxfordi angol szótár arra törekszik, hogy a nyelv és annak története a legszélesebb körű és legteljesebb feljegyzés legyen.

1884-ben megjelentek az első kiadás részei. Csak 1928-ban készült el. Az elkövetkező években újabb kötetek jelentek meg az első kiadás kiegészítéseként, és ezeket integrálták egy második kiadásba, amely 1989-ben jelent meg. Ez az a verzió, amelyet a legtöbb könyvtárban talál. A digitális kiadás CD-ROM-on 1992-ben következett.

2000 márciusában a szótár elindította az online verziót. Ehhez az új kiadáshoz a szerkesztők az első kiadásból származó, sok esetben több mint egy évszázados definíciókat módosítottak. Mérete miatt ez a harmadik kiadás csak nyomtatott formában jelenik meg, és ezek a módosítások csak 2034-ben készülhetnek el.

Ugyanakkor a szerkesztők továbbra is dokumentálják a nyelvet, ahogy növekszik, változik és fejlődik. A negyedéves frissítések az új szavak és módosítások listáját tartalmazzák. A szeptemberi frissítés például a „kézműves” és a „Cookie Monster” elemeket tartalmazza.

Valami régi, valami új

A koronavírushoz kapcsolódó speciális frissítések bepillantást engednek abba, hogy a nyelv milyen gyorsan változhat a soha nem látott társadalmi és gazdasági zavarok ellenére. Például a járvány egyik következménye, hogy korábban homályos orvosi kifejezéseket hozott a mindennapi beszéd előterébe.

Hagyományosan a szótár szerkesztõi csak akkor tartalmaznak tudományos és mûszaki kifejezéseket, ha a tudományterületükön kívül elérnek bizonyos mértékû valutát. Ez a kábítószer-nevek esetében érvényes, mivel sok ezer ilyen van. Például látni fogja a szótárban a Ritalint és az Oxycontint, de az Aripiprazolt nem.

A világjárvány azonban legalább két kábítószer-nevet ugrott be a közbeszédbe.

A hidroxi-klorokint, egy maláriakezelést, amelyet egyesek varázslatos golyóként emlegetnek a vírus ellen, júliusban felvették az Oxford English Dictionary-be, bár a gyógyszer neve már 1951-ben megjelent nyomtatásban.

Egy másik újonnan híres gyógyszer a dexametazon, egy kortikoszteroid, amely csökkentette a COVID-19 halálozási arányát. Nyomtatásban már 1958-ban megjelent, és a szótár második kiadásában szerepelt. A júliusi frissítésben a szerkesztők egy idézetet adtak meg, amely bemutatja a gyógyszer jelenlegi alkalmazását a koronavírus elleni küzdelemben.

A frissítések új hivatkozásokat tartalmaznak olyan kifejezésekre is, mint a közösségi közvetítés, amely 1959-re nyúlik vissza, és a közösség terjedése, amelyet először nyomtatásban 1903-ban dokumentáltak.

A karanténba helyezés nyelve

A társadalmi elszigeteltséggel kapcsolatos kifejezések már jóval a COVID-19 járvány előtt léteztek, de 2020-ban sokkal gyakoribbá váltak.

Az önálló elszigeteltség, az elszigeteltség és a menedékhely minden új hivatkozást kapott, hogy szemléltesse jelenlegi használatukat.

Néhány kifejezés elmozdult a jelentésben. Eredetileg a helyben való menedékhely a biztonság keresésére vonatkozott egy körülírt esemény, például tornádó vagy aktív lövöldözős támadás során. Most már a társadalmi elszigeteltség elhúzódó időszakára utal.

Hasonlóképpen, a könyökdudor az ötöshöz hasonló gesztusból alakult ki, amint azt 1981-ben dokumentálják, a mai formájáig: biztonságos módja egy másik ember üdvözlésének.

Néhány regionális különbség a COVID-19 nyelvében is jelentkezik. A brit angol nyelvben az önálló izolátum volt a legkedveltebb kifejezés, míg az Egyesült Államokban az önkarantint általában „Rona” vagy „a rona” alkalmazásával alkalmazzák, mivel a koronavírus szlengje az Egyesült Államokban és Ausztráliában figyelhető meg, de a szótár szerkesztői nem t elég széles körben dokumentált felhasználás indokolja annak felvételét.

A figyelőlistán

A lexikográfusok számára örökös kérdés annak eldöntése, hogy van-e egy kifejezésnek elegendő maradóképessége a szótárban. A COVID-19 járvány megalapozta az új kifejezések, amelyek más szavak keverékei, és ezek közül sok szerepel a szerkesztők figyelőlistáján. Ezek közé tartozik a „maskne”, az arcburkolatok által okozott pattanásos járvány; „Zoombombing”, amikor az idegenek behatolnak a videokonferenciákba; és a „quarantini”, egy elszigetelten fogyasztott koktél.

További új keverékek közé tartozik a „covidiot”, aki figyelmen kívül hagyja a közbiztonsági ajánlásokat; „Doomscrolling”, amely akkor történik, amikor a szorongást kiváltó pandémiával kapcsolatos történeteket áthidalja okostelefonján; és a német „hamsterkauf” kifejezés, vagyis a pánikvásárlás. Azt, hogy az ilyen kifejezések a világjárvány után szokásosak lesznek-e, bárki kitalálja.

„COVID” vagy „Covid”?

És mi van magával a COVID-19-vel?

A szótár szerkesztői szerint először az Egészségügyi Világszervezet február 11-i helyzetjelentésében jelent meg rövidítésként a „koronavírus betegség 2019.” -ként.

De ezt COVID-19 vagy Covid-19 néven kell írni? A szótár szerkesztői regionális különbségekről számolnak be ebben a kifejezésben is.

A „COVID” domináns az Egyesült Államokban, Kanadában és Ausztráliában, míg a „Covid” az Egyesült Királyságban, Írországban, Új-Zélandon és Dél-Afrikában gyakoribb.

Mivel az Oxfordi Angol Szótár szerkesztése és kiadása Angliában történik, a brit formák élveznek elsőbbséget: az online szótárban a Covid-19 címszó alatt jelenik meg.

A korábbi egészségügyi válságok új rövidítéseket és terminológiát is születtek. Közel 40 évvel ezelőtt az AIDS és a HIV kifejezések beléptek a nyelvbe. A szótárban azonban csak az 1980-as évek végén jelent meg a második kiadás.

A frissítések online közzétételével a szerkesztők nyomon követhetik a nyelvi változásokat, mivel azok valós időben valósulnak meg, és az angol nyelvű döntőknek már nem kell felzárkózniuk.

A beszélgetés
A beszélgetés

.

A téma által népszerű